لا توجد نتائج مطابقة لـ "وكالة التصنيف"

ترجم فرنسي عربي وكالة التصنيف

فرنسي
 
عربي
نتائج ذات صلة

أمثلة
  • Comme vous avez entendu, Mike Pyle veut acheter BrownStar, mais seulement si l'agence a les Deux Diamants.
    كما سمعت للتو ، مايك بايل يريد شراء BrownStar ، لكن فقط اذا و اثنين وكالة التصنيف ألماس.
  • Selon la Puissance administrante, le Gouvernement du territoire a continué de recevoir des rapports positifs des agences de notations financières externes pour ce qui est de sa gestion de l'économie.
    وتفيد الدولة القائمة بالإدارة باستمرار حصول حكومة الإقليم على تقارير إيجابية من وكالات التصنيف الائتماني الخارجية بشأن إدارتها للاقتصاد.
  • La plus récente de ces agences était Fitch Ratings, en août 2006, qui a relevé de « AA » à « AA+ » la note de défaut émetteur pour la note en devises à long terme des Bermudes.
    وأحدث ما صدر عن هذه الوكالات ما أصدرته وكالة فيتش للتصنيفات الائتمانية في آب/أغسطس 2006.
  • En outre, dans sa déclaration budgétaire pour l'exercice 2007/08, le Ministre des finances a affirmé que le Gouvernement du territoire avait constamment reçu d'excellentes évaluations de la part des principales agences de notation financières, pour ce qui était de la « gestion de la dette et de sa gestion économique globale »13.
    وعلاوة على ذلك، ذكر وزير المالية في بيانه لميزانية الفترة 2007/2008 أن حكومة الإقليم تحصل بصفة مطردة على تقديرات ممتازة من وكالات التصنيف الائتماني الكبرى لدى استعراضها لأداء الحكومة في إدارة الديون وسجلها في الإدارة الاقتصادية بوجه عام(13).
  • L'USEPA l'a reclassé dans la catégorie des produits présentant des éléments qui suggèrent la cancérogénicité sans être suffisants pour l'évaluer chez les humains, et l'office des substances toxiques et des homologations du Center for Disease Control des États-Unis approuve cette classification.
    " وأيَّدت وكالة المواد السُّمية وتسجيلها، التابعة لمركز الولايات المتحدة لمراقبة الأمراض، تصنيف وكالة حماية البيئة في الولايات المتحدة.
  • En septembre 2006, la société Standard & Poor's a procédé pour la deuxième fois à la notation des obligations de premier rang émises par le territoire.
    ونال الإقليم في أيلول/سبتمبر 2006 درجة ثانية في تصنيف وكالة ستاندر آند بور Standard and Poor عن قدراته الاستثمارية.
  • • À l'expiration de la période de recevabilité des litiges et une fois réglés toutes les obligations envers les créanciers qualifiés et tout le contentieux touchant les biens - et en tout cas dans la limite des disponibilités financières - le solde des fonds de l'Agence fiduciaire pour le Kosovo (biens de propriété collective et produit de leurs privatisation et liquidation) passeront au Gouvernement du Kosovo.
    وتُستثمر أصول هذه الصناديق في استثمارات خاضعة لتصنيف وكالات التصنيف الدولية؛ وإثر انتهاء أي أجل لتقديم تلك المطالبات والوفاء بجميع مطالبات الدائنين ومطالبات الملكية الصحيحة - في حدود الأموال المتاحة في كل حالة - تحوّل الأموال المتبقية لدى وكالة كوسوفو الاستئمانية (الممتلكات الاشتراكية وعائدات خصخصة/تصفية الممتلكات الاشتراكية) إلى حكومة كوسوفو.
  • En attendant, le Gouvernement guamien, que l'agence de notation Standard and Poor surveille de très près, a 90 jours pour résorber son déficit et ses difficultés de trésorerie ou devra se rabattre sur des obligations à haut risque.
    وفي الوقت نفسه، وضعت وكالة التصنيف الائتماني للوضع المالي العادي والضعيف غوام على قائمة المراقبة الإئتمانية، الأمر الذي يتطلب أن تقدم الحكومة خطة خلال 90 يوماً لمعالجة ما تواجهه من عجز ونقص في النقدية، وإلا فإنها ستواجه تصنيف سنداتها باعتبارها سندات عالية الخطورة.
  • Un représentant de Ciba a indiqué qu'après avoir publié ses indicateurs d'écoefficacité, la société avait enregistré des réactions positives de ses gérants de fonds, de ses investisseurs généraux, des organismes de notation et dans une certaine mesure des médias.
    وأبلغ ممثل شركة سيبا أنه عقب نشر مؤشرات الكفاءة الإيكولوجية، حصلت الشركة على معلومات وملاحظات إيجابية من مدراء صناديق مالية ومستثمرين عامين ومن وكالات مختصة بالتصنيف والتقييم، ومن وسائط الإعلام، إلى حد ما.